Моя любовь к тебе навечно тату
Amor apasionado — Страстная любовь. Ser y no parecer — Быть а не казаться. Vivir con el presente — Жить настоящим.
приглашаю тебя в тату салон
Я не хочу уходить от тебя, Но, детка, мы оба понимаем, Что наше время вышло, Пора попрощаться До тех пор, пока не встретимся снова. Ведь это не конец, Наступит день, Когда мы найдем наш путь. Скрипки играют, и ангелы плачут. Когда звезды сойдутся, я буду там. Нет, мне плевать на всех, Потому что всё, чего я хочу — это быть любимой, И меня волнуешь только ты. Ты навечно со мной как тату 1.
Un vero amico non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato — Настоящий друг не будет осуждать тебя за то, что ты сделал, он поможет тебе понять, в чем ты ошибся. Gli amici veri sono quelli che non ti nascondono nulla, ma se un giorno ti mentiranno per non farti soffrire, perdonali: ce ne sono pochi al mondo — Настоящие друзья не скрывают ничего, но если однажды твой друг скажет неправду, чтобы избавить тебя от страданий, прости его, ведь настоящих друзей так мало в этом мире. Avere un posto nel cuore degli altri significa non essere solo — Занять место в сердцах других — значит на быть одному. Chi fa del male a un mio amico fa del male anche a me - Кто причиняет боль моему другу, причиняет боль и мне китайская пословица.
Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта. Обновить браузер.